| 专访李安的老师与朋友 谈李安成功背后的点滴 |
浏览:  |
|
|
|
1997年10月,台湾的“影评人协会”有8个人参加第二届“上海国际电影节”,蔡国荣夫妇也是其中之一。
那是我第一次到上海。对这享誉已久的“十里洋场”,大家都倍感新鲜,不免到处走走看看。
但在所有活动中,蔡国荣夫妇除了与我们去“王宝和”吃了一次大闸蟹外,几乎都待在旅馆里,足不出户。
我不免好奇,问他在忙些什么?
只见他神秘兮兮地说:“在赶一个本子。”
我说:“赶剧本在台北赶就好了,干吗大老远跑到上海来赶?”
他没正面回答我,反问了我一句:“王度庐的作品你过去有没有读过?”
我问:“哪一部?”
《卧虎藏龙》!
没想到,这与李安有关。
再见李安:已是知名导演
1998年的夏天,蔡国荣约我与曾西霸下班后到“京星”去饮茶。那时我还在《台湾新生报》上班,蔡国荣在《中国时报》编影剧版。
晚上12点,“京星”里高朋满座,我第二次见到李安,也许是晚上,他穿得很轻松。这时,他已是知名的导演了。
我们边吃边聊,但大部分的时间,李安都是静静地聆听着,他的话不多,偶然说上几句,也都是要言不烦,没有什么“嗯、啊、我觉得、似乎是”等等之类的废话。
但千万不要被他的外表所骗,以为他不会坚持己见,或偶尔人云亦云。
对此,蔡国荣就说:“李安导演外表谦和,个性看来十分温婉。但其实他并不是如他外表那般,可以轻易说服他或改变他的想法。”
“在筹备《卧虎藏龙》的时候,他虽然初次尝试拍武侠电影,但他其实蛮有想法的,而且对很多观点或看法是很坚持的。因为他个性谦虚温和,因此往往又表达得不是很明确,对编剧而言,就增加了琢磨的功夫。”
蔡国荣坦承,那段时间,为《卧虎藏龙》的剧本,确实沟通得很辛苦。
《卧虎藏龙》最早的剧本架构,大约都出自蔡国荣之后,特别是他把那个捕头“一朵莲花”刘泰保的角色做了调整,让三位主角的戏得以凸显,功不可没。
然而,《卧虎藏龙》正式上映时,编剧变成了“王蕙玲、詹姆斯、蔡国荣”三个人,不仅多了两位,里面还有个外国人,蔡国荣在顺位上变成了“第三者”,这一点,蔡国荣始终不愿多做说明。
《卧虎藏龙》的“最佳外语片”始末
《卧虎藏龙》在2001年获得奥斯卡“最佳外语片”及“最佳艺术指导”(叶锦添)“最佳摄影”(鲍德熹)等奖。对台湾而言,最有意义的当然是“最佳外语片”这个奖项。
因为其它奖项的报名、入围、得奖,都是发行公司“哥伦比亚”报的名,只有“最佳外语片”是中国台湾报的名。
《卧虎藏龙》那年能代表台湾报名奥斯卡角逐并得奖,与我大有关系。
台湾每年都会找几位与电影有关的人士,选一部当年的台湾电影报名角逐奥斯卡最佳外语片。
2000年11月的某一天,电影处找了电影导演黄玉珊,电影学者曾连荣、刘立行,还有文化评论者谢鹏雄及笔者五人,在下午五时半左右于新闻局电影处碰面。
负责这项业务的科长是陈德旺。大家先吃完了便当,就在一张小方桌前展开讨论。那一年共有三部影片被提出来角逐:张作骥导演的《黑暗之光》,中影公司出品、柯受良主演的《条子阿不拉》及李安的《卧虎藏龙》。
第一轮投票,《黑暗之光》两票(黄玉珊、刘立行)、《卧虎藏龙》两票(曾连荣、王清华)、《条子阿不拉》一票(谢鹏雄)。
《条子阿不拉》先淘汰出局。
接着开展第二轮投票。投票之先当然还要有一番讨论,那时,整体形势是倾向《黑上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 |
|
|